पृष्ठ सं. 1. (दृष्टि से सम्बन्धित वर्ण) Page No. 1. (Colors related to vision)
गोबर-पूजा | वन-पूजा | Gobar-puja | Van-puja |
अवेशियों को बैलार To the possessed ones, baiolar
हलवाहे द्वारा बैलों के लिए राहत का बारा जाता - Relief is provided for the oxen by the plowmen -
हलवाहे बैलों के लिए विविध प्रकार के सामान का बनाते, रंगे हुए - उसके बदले में कुछ कपड़े आदि मिलता - उन समयों में किसान | The plowmen make various types of materials for the oxen, colored ones - in return they get some clothes etc - farmers in those times |
एक दिन पर में ही यह सभी बैलों के खाने के योग्य सामानों को साथ मिला - प्रातः का समय - हलवाहों ने घर पर बनाया मसालों को ओखल में। उटकारों - पीसकर हो | उन सामानों को पतली में ही बैल के खाने के लिये सामान हो, थोड़ा- सा पानी को देना या बैल से रखा जा सका होगा। से बारार बैल करता वह बैल मात पर साफ करता। In one day itself, all these materials suitable for oxen's food were gathered together - morning time - the plowmen made at home spices in the mortar. Crushing them - grinding | Those materials in thin form only suitable for oxen's food, a little water to give or it could have been kept with the oxen. The oxen would repeatedly clean themselves on the ground.
एक कुल में देवता के यहाँ कांडी दवा। हवालो (काम का विशेष प्रकार लाया हो) गोसाई (कुलदेवता) के जो साथ - उन मिल के ही इन चीजों में बाहर तैयार किए गए। In one family, kandi medicine at the deity's place. Havalo (a special type of work brought) gosai (family deity) with whom - mixing with them only in these things were prepared outside.
गए चावल लाते तैयार किए गए मसालों ने गोसाई (कुलदेवता) के परों (से) खिलाता से इन चीजों को एक शर्बत की तरह घोल तैयार करता - प्रत्येक बैल को यह "कांडी" को खिलाता - वह ये लाता गए मासकों है। Bringing cooked rice, with the prepared spices feeding from the gosai's (family deity's) feet preparing a solution like sherbet from these things - feeding this "kandi" to each ox - these are the brought masks.